xeixo (xeixo) wrote,
xeixo
xeixo

Category:

Артуро Коркуэра - современный перуанский поэт

Случайно узнал о нем, просматривая книги по поэзии в местном книжном.
Искал Леона де Грейффа, а нашел... Впрочем, читайте сами:

Любовь понимает только язык любви
Вдохнуть, коснуться и царапнуть
И терпкое из губ твоих вкушать вино
Чуть прикусить и нежить взглядом –
Иного языка любимым не дано.

Молчать, терзаться, колебаться
Молить, и хриплый рык сменить на стон,
Сверкнуть телами, задыхаться ­–
Иного языка любимым не дано.

Мечтать, ошеломить, снести мозг в вены
Нет наслажденья тоньше и труднее –
Разряда в тыщу вольт ожог.

А если крах, то это прах и пепел.
Но оживает вновь чертог, покой ему неведом
Иного языка любимым не дано.

(Перевод, как всегда, Сергея Батонова)
Tags: Латинская Америка, любовь, поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments